And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of Galilee;
Venne però il giorno propizio, quando Erode per il suo compleanno fece un banchetto per i grandi della sua corte, gli ufficiali e i notabili della Galilea
There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.
E quivi gli fecero una cena; Marta serviva, e Lazzaro era uno di quelli ch’erano a tavola con lui.
Then said he also to him that bade him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor thy rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee.
Or egli disse a colui che lo aveva invitato: «Quando fai un pranzo o una cena, non chiamare i tuoi amici, né i tuoi fratelli, né i tuoi parenti, né i vicini ricchi, affinché essi non invitino a loro volta te, e ti sia reso il contraccambio.
So they made him a supper there. Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with him.
Equi gli fecero una cena: Marta serviva e Lazzaro era uno dei commensali
What's the idea, a supper party upstairs?
Dà una cena al piano superiore?
That's why he ate such a supper.
Per questo ha mangiato così a cena.
But as long as you've fixed a supper, we may as well eat it.
Ma dato che ha preparato la cena, tanto vale mangiarla.
I have engaged myself, Master Jacques, to give a supper to-night.
Ho preso l'impegno, mastro Giacomo, di dare questa sera una cena.
Listen to me jabbering on while there's a supper to get on the table.
Ma guarda, sto qui a borbottare, quando dovrei portare in tavola la cena.
Always good for a supper invite.
Va sempre bene per un invito a cena.
After Rocco gets the book up, he'll open a supper club.
Appena Rocco si impianta, aprirà un club.
Last week, he invited this boy to a supper and I swear it was like the Pope coming to dinner - the way Lloyd behaved.
La settimana scorsa, invitò un ragazzo a cena da noi e, te lo giuro fu tanto educato come avesse invitato il Papa a cena.
A restaurant, The Black Night The Black Light, a bar, a supper club.
Black Night, Black Light... un bar e un ristorante.
Well, a supper guest every 30, 40 years is not much trouble, girl.
Beh, un ospite per cena ogni 30, 40 anni non e' un gran disturbo, ragazza.
2 There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.
E qui gli fecero un convito, Marta serviva e Lazzaro era uno di quelli che erano a tavola con lui.
12 And he said to him also that had bidden him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, nor thy kinsmen, nor rich neighbors; lest haply they also bid thee again, and a recompense be made thee.
12 Disse poi a colui che l'aveva invitato: «Quando offri un pranzo o una cena, non invitare i tuoi amici, né i tuoi fratelli, né i tuoi parenti, né i ricchi vicini, perché anch'essi non ti invitino a loro volta e tu abbia il contraccambio.
Francis is to give a supper when the harvest is in, to our tenants and friends.
Francis organizzera' una cena quando il raccolto sara' pronto, per i nostri affittuari e amici.
They were asking about eight dead Armenians in a supper club.
Hanno chiesto di otto armeni morti in un night.
I'll just have a supper tray in my room.
Sarà più che sufficiente un vassoio, in camera mia.
'I'm getting together a supper party tomorrow night, just a few friends.'
Sto organizzando una piccola cena domani sera, giusto con qualche amico.
You know nothing bores me quite like a supper.
Sai bene che niente mi annoia piu' di una cena.
9 Yea, a supper of the house of the Lord, well prepared, unto which all anations shall be invited.
9 Sì, una cena della casa del Signore, ben preparata, alla quale saranno invitate tutte le nazioni.
I know grace is a supper thing, but every morning I thank heaven and earth for our family.
So che solitamente si rende grazie a cena, ma ogni mattina... Ringrazio i cieli e la terra, per la nostra famiglia.
Actually I'm really not a hippie chick, but I grew up with a supper hippie aunt that lived in Topanga.
In realta' non solo per niente una ragazza hippie. Ma sono cresciuta con una zia super hippie... che ha vissuto in Topanga.
The vegan Nicole Just is a blogger, operator of a supper club in Berlin and cookbook author - just her cookbook "La Veganista" has been published.
La vegana Nicole Just è una blogger, gestore di una cena a Berlino e autrice di libri di cucina - è stato pubblicato solo il suo libro di cucina "La Veganista".
12 Then said he also to him that bade him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor thy rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee.
Or egli disse a colui che l’avea invitato: Quando tu farai un desinare, o una cena, non chiamare i tuoi amici, nè i tuoi fratelli, nè i tuoi parenti, nè i tuoi vicini ricchi; che talora essi a vicenda non t’invitino, e ti sia reso il contraccambio.
And they made him a supper there: and Martha served: but Lazarus was one of them that were at table with him.
Ora là gli prepararono un pranzo e Marta serviva, mentre Lazzaro era uno di quelli che sedevano a mensa con lui.
I bring Vadim a supper, and he starts shouting that he does not want to eat such a hot thing.
Porto a Vadim una cena e lui inizia a gridare che non vuole mangiare una cosa così piccante.
Therefore, when you entertain at dinner or give a supper, invite not always your friends, your brethren, your kinsmen, or your rich neighbors that they in return may bid you to their feasts, and thus will you be recompensed.
Perciò, quando ricevete a colazione od offrite una cena, non invitate sempre i vostri vicini ricchi affinché essi v’invitino a loro volta alle loro feste per essere così ricompensati.
0.86635804176331s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?